
L’Antracite
By Francesco Seganfreddo
Se chiudo gli occhi ogni passo
è una caduta.
Se guardo ogni cosa
solo parole.
Per un fiore in araldo, sul viso dell’altro,
troppo spesso ho trovato
un groviglio poco allegro di corteccia.
Se mi guardo negli occhi
l’antracite.
Anthracite
By Francesco Seganfreddo and translated by Francesco Seganfreddo, Filippo Vasone, and Jack Verschoyle
If I close my eyes every step
is a fall.
If I look at everything
only words.
For a flower being a herald, on another's face,
too often I have found
A smiling tangle of bark.
If I look into my eyes
the anthracite.
Anthracite is a kind of coal, known to have the highest energy density of all coals and for its distinctive dark color.
Francesco studies Philosophy in Bologna. He is from Italy and speaks Italian, English, and some German. He is also a member of “Le Squo”. Find them on Spotify and Instagram (@le.squo).
(We (Klang) apologise for the omission of a line in last issue’s printed version of L’Antracite. We have repinted it here in full.)